Version allemande
Prise comme sismographe de la vie sociale, la littérature illustre combien les images et représentations religieuses l’imprègnent. Il est donc légitime de s’intéresser à une «inspiration littéraire» en cherchant l’islam en filigrane dans les littératures d’Asie occidentale et d’Afrique du Nord.
La question centrale porte sur la manière dont l’islam – ou le fait, voire la vie, isla- mique – transparaît dans la création littéraire en arabe, en persan et en turc, comme élément constitutif de la vie ordinaire ou sous forme de métaphores à connotation religieuse et plus généralement dans le langage au quotidien.
L’essentiel du débat n’est pas de nature philosophique ou théologique, il tend plutôt à déterminer dans quelle mesure l’élément «islam» surgit pour ainsi dire presque automatiquement dans les œuvres littéraires parce que la société représentée est définie ou influencée par un mode de vie pensé d’une manière ou d’une autre comme islamique et que l’instrumentaire linguistique disponible est sous-tendu par l’islam.
Vendredi 11 avril, 9h15
Rachid al-Daif, Beirut
Tout style est une prise de position : écrire en arabe – écrire dans une langue sacrée