رشيد الضعيف: الأدب ليس مهنتي (٢٠٠٧)ـ
Rachid Al-Daif : les « belles lettres », ce n’est pas mon métier ! (Al Akhbar, 2007)
Traduction tirée du site Arab Press
حسين بن حمزة
Rachid Al-Daif : les « belles lettres », ce n’est pas mon métier ! (Al Akhbar, 2007)
Traduction tirée du site Arab Press
Rachid Al-Daif : les « belles lettres », ce n’est pas mon métier ! (Al Akhbar, 2007)
Traduction tirée du site Arab Press
Rachid Al-Daif : les « belles lettres », ce n’est pas mon métier ! (Al Akhbar, 2007)
Traduction tirée du site Arab Press
12 novembre 2007, par Jasmina Najjar, du site iLoubnan.info
Bienvenue dans le monde de Rachid al Daif. Entrer dans ce domaine est ambitieux mais particulièrement gratifiant.
12 novembre 2007, par Jasmina Najjar, du site iLoubnan.info
Bienvenue dans le monde de Rachid al Daif. Entrer dans ce domaine est ambitieux mais particulièrement gratifiant.
12 novembre 2007, par Jasmina Najjar, du site iLoubnan.info
Bienvenue dans le monde de Rachid al Daif. Entrer dans ce domaine est ambitieux mais particulièrement gratifiant.
par CLÉMENCE BOULOUQUE
Tiré du Figaro Livres
DANS un Moyen-Orient passablement emmêlé, les personnages de Rachid El-Daïf dévident leurs pelotes de vie, mais s’empressent d’y faire des noeuds de leur cru.
par CLÉMENCE BOULOUQUE
Tiré du Figaro Livres
DANS un Moyen-Orient passablement emmêlé, les personnages de Rachid El-Daïf dévident leurs pelotes de vie, mais s’empressent d’y faire des noeuds de leur cru.
par CLÉMENCE BOULOUQUE
Tiré du Figaro Livres
DANS un Moyen-Orient passablement emmêlé, les personnages de Rachid El-Daïf dévident leurs pelotes de vie, mais s’empressent d’y faire des noeuds de leur cru.